王子晋祠

名字背后的故事-读裘帕amp;#8226;拉希莉的《同名人》:历史上的王氏名人名字

<

网上祭奠平台祭祀网祭英烈网上祈福祭扫公众号app平台推荐

57e34bde4cdc515eb199071d5f4cb5fd_20221209164906167057574653266.png

一、关注公众号 : jisijidian

二、点击公众号下方链接,进入页面——点击 “建馆”;

三、上传对应照片简介

四、点击祈福,选择祭品

五、邀请亲友共同追思,点击“祭拜着”,点击“+”,分享链接给自己的亲友。



名字背后的故事

  印度,对我一直充满诱惑,它的古老复杂、它的神秘幽玄、它的唯美沙丽、它的音乐歌舞、它的食物香料,它的泰姬陵、它的瑜伽……种种印象混合飘荡在我脑中,时而清晰时而模糊,如行雾中,但朦胧中总会隐约可见蜿蜒的小径,引我走向一处丽景佳构历史上的王氏名人名字。

  裘帕#8226;拉希莉(Jhumpa Lahiri 1967—)就是我新近发现的小径历史上的王氏名人名字。一名印裔美国女作家,她第一部短篇小说集《疾病解说者》出版后大获好评,几乎获得了美国所有的小说奖,其中最重的一座是普利策文学奖。读后感觉此女确实是一位观察有灵,文字有神的作家,在日常化叙述上,有着相当高超的境界和感觉,描写环境、细节和人物的心理活动诸方面皆手法细腻,文字温婉,透出一种悠扬绵长的质感。

  对于作家来说,问题的发现和问题的解决,几乎同样重要历史上的王氏名人名字。每一个作家都有一个最为核心的关注点和思想,有一个最令他兴奋和最令他困扰的东西,他们的作品也无不导源于此。裘帕的关注点和主题放在了对印度移民们生活的贴近观照和捕捉上,细针密线的记录他们如何在异乡生活,如何为了得到承认,努力适应的当地的文化,同时,又因适应时的“水土不服”而产生的种种矛盾迷茫和黯然神伤,以及其后的自我救赎。

  我个人对一个作家的判断始终是,不管你写什么,怎么写,判其好坏的标准就看她或他是否进入人类的内心,并写出了人性的斑驳和人类情感的丰富和复杂层次历史上的王氏名人名字。人世间的情深和人性的幽委不是空头大话而恰恰是体现在生活中的诸般小事中,因此好的文学一定是充满鲜活的细节的。裘帕#8226;拉希莉做了这几点,所以她的书好看且有看头。

  《同名人》是她继《疾病解说者》短篇集子后的一部长篇小说历史上的王氏名人名字。一个名字以及名字背后的故事。名字我们通常会觉得它只是个代号,其实细想,每个人名字的背后都有着一份心情或一个故事,它是父母送给孩子的第一件人生礼物。所以重要的是希望孩子们能去读读名字后面的那份心情和那个故事所要传递的深情。《同名人》中,裘帕就是一直在要我们关注主人公果戈理—这个借用俄国大作家名字的缘起、缘灭,尤其是父亲年轻时遭遇惨痛车祸躺在床上一年后的“重新站起来”和“远走他乡”,到最后“客死异地”,提醒我们注意人如何为自己的名字赋予生命及尊严,再看看一个人,从印度来到遥远的美国生活,实在是像一片树叶被风从大树上吹落下地,飘飘摇摇,还要努力使自己生根发芽,期望再长成另一棵树的艰辛挣扎。

  果戈理的父母艾修克和阿西玛出生成长在印度,印度辉煌的古代文明,深厚的伦理、宗教、历史、饮食、服饰等等的传承,构成他们内心沉重的负累,其沉淀越是厚重,越是割舍不断,对美国文化便越难认同,他们的左右为难和迷茫,作者敏锐的捕捉到并在书中有很棒的呈现历史上的王氏名人名字。

  而出生和成长在美国的主人公果戈理在渐知人世后确无法理解父母的很多行为以及他们所代表的古老文化,为此在很多方面开始感到纠结,比如很不喜欢“果戈理”这个名字,抱怨父亲为何给他这样一个又古怪又难解的名字,觉得跟他一点关系也没有,即不是印度,又不是美国,还奇奇怪怪的是哪个远在天边和自己八杆子也挨不着边的俄国历史上的王氏名人名字。因此不时感叹“他的名字尽管无形无重,却时常使他一身备受其苦,就像一件有着刺人标签的衬衫,他却要被迫永远地穿在身上。”于是想尽办法的要摆脱。作者在此明显的在用果戈理这个“心结”象征这些出生长大在美国的移民二代(也是作者自己),强烈的身份焦虑,他们从出生就浸泡在西方文化中,对印度文化空间上既远离着,心理上也非常陌生,典型的ABCD—“美国出生的迷茫的印度人”。

  作者围绕这个主题还设置了不少事件来加强这个概念,比如他本可以不叫果戈理,这是他的小名,他的外曾祖母(代表了古老的印度文明)为他起好了大名,不幸的是这个名字在邮寄途中丢失了,它没能到达剑桥,而是在印度和美国之间飘荡,孤魂野鬼般永无定所历史上的王氏名人名字。于是没有大名的果戈理只得把小名用作了学名,这,大概就是果戈理的命运吧:没有归宿,将长久地游离于两种文化之间,不知道自己到底是谁、究竟属于哪一边。文化归宿感的缺失,是全书的基调。后来他一意孤行的改名为“尼基尔”再后来知道父亲给他这个名字不仅仅是父亲非常喜欢果戈理这个作家,还因为父亲遭遇火车脱轨翻车后,奄奄一息的躺在死人堆里,因手中紧握果戈理的小说书页轻微晃动着,救护人员搜救时才有幸发现他,使其死里逃生,所以他给儿子起名为“果戈理”—既是对过去的感恩,也是对美好未来的期盼。

  经过一番岁月的磨练,我们看到貌似独立、坚强、西化的果戈里,在内心深处与亲人、与家乡、与故土的文化还是有着剪不断理还乱的联系的历史上的王氏名人名字。年少轻狂,果戈里急切在想成为他心中认为的真正美国人,他又是改名字,又是疏离父母,又是结交美国女友,然而,如此努力如此用心,如此惨淡经营,到最后还是以失败告终,尤其是妻子的背叛,对他打击甚深,失败和羞辱一直沉淀在他心理,埋得深而久。他和妻子毛舒米两人的结合,是基于一种迷失中的相互依偎,结果就是两人之间的关系相当的脆弱,根源是两个人都还没找到自己。毛舒米看似脱胎换骨地在改变自己,但她是以丢掉自己的文化身份为基础的,这使她成为没有根的浮萍,为此常常焦心和烦闷,促使她要靠亦步亦趋的去学她的美国中产阶级的生活方式来确定自己,她会只去她美国朋友推崇的商店和饭店消费,而不问自己喜不喜欢,结果常常是费用超支还沮丧得要命。

  作者没有为她的小说安排曲折的故事,没有痛哭流涕大悲大喜的戏剧化情节,她选择流畅自然的写实视角,以沉静而略带感伤的笔触,书写主人公平凡一如常人的生活,喜欢用隐喻来表达对人生的看法历史上的王氏名人名字。比如,阿西玛卖掉美国的房子,孤身一人将回加尔各答的前一天,宴会前的心理独白让人记忆深刻,那份感伤,那份莫名的孤寂,要人命呵。果戈理回家后看到这一切后,他不由的想到他们的家将搬进陌生人,他们一家人曾经生活过的痕迹会消失,他们曾经的努力、曾经的成就将找不到任何见证,这一切让他感到心酸和幻灭。他一下子理解了他父母的种种行为:比如隔几年千辛万苦拖儿带女的回加尔各答的意义和价值,看到了他们身上的隐忍,终于发现,原来父母坚持的那个世界,与自己正在面对的新世界,是有着千丝万缕的联系的,启示了他如果想要过新生活,就得知道自己的根落在何处,这逼迫他开始反省自己的文化无根状态。

  小说结尾处,他开始看父亲送他的果戈理的书,他开始寻找……历史上的王氏名人名字。

代祭祖祭祀视频 点击播放!

代烧-001.jpg

代操办 加微信看看!  

师父微信:  wangzijinci


本文链接:http://www.wangzijinci.com/post/3119.html

转载声明:本站文章内有转载或采集其他平台内容, 若有文章涉嫌到您的权益及版权,还麻烦及时联系我们,我们将及时删除,谢谢配合。特别提醒:如文章中有涉及到传统风俗和习惯等,皆为民间一种美好寓意!倡导家祠文化,抵触封建迷信!

上一篇   下一篇